ZAHRADNÍKOVY ,BÁJKY'. 37- idealismu a literárního klassicismu slučoval ve svých pracích, myšlenkově nezcela samostatných, jasnost a přesnost výkladu s jazykovou vybraností a ryzostí, a každou řádkou projevoval ducha právě tak povzneseného jakosrdce vznešené a jemné. Ušlechtilá tato osobnost jeví se i v ,B áj k ách' (1832), nesených úplně duchem Lessingovým. Theoretická předmluva klade v bajce důraz na mravní" praktické naučení, pokud možno určité, jasné a stručné~ odmítá bajky sice živě vyprávěné, ale mravního poučení nepřinášející; vyžaduje báchorkovitost děje; posuzuje příkře způsob La Fontaineův a Gellertův, a tím nadšeněji mluví o slohu bajek Aesopových a Lessingových; ba měří i samého Aesopa měrou lessingovskou, vytýkajíc přísně odchylování se od domnělé normy. Bajkářství jest podle názoru Zahradníkova ,těžká a sukovitá práce'; jeh~ vlastní bajky jsou ,původní, ne1Íčené, prostě psány a takměf nahaty'. Jest to výbor z ohromné zásoby, již Zahradník zprvu německy vypracoval a kterou též později doplňoval. 5 V jeho 161 bajkách vládne bohatá rozmanitost. K osobám i situacím starého pokladu bajkového přidal duchaplně kombinující duch Zahradníkův nové zápletky" nové scenerie, nové charaktery, dávaje zřejmě přednost konfliktům zvířecího světa se společností lidskou před drobnými srážkami zvířat mezi sebou. Jak požadoval Lessing, Zahradník soustředil vždy do bajky malý dramatický děj se stručným dialogem a vyvrcholil bajku přesně a jasně formulovaným praktickým naučením. li Z druhého chystaného svazku ,Bajek' vyšlo jen několik ukázek posmrtně, v ,Blahověstu' r. 1855 a ve ,Škole a životě' r. 1883; ostatek zflsta! v rukopise.