ros Kupec: Avšak hlavní a největší podezření, kolikrát n~co takového se přihodí, padá na vás, a my loupežníky nazýváme rytíři. František: Kdo jsou ti vy. Kupec: Kupci, jižto nejvíce jsme olupováni. Františe\k: Nikdy jsem neslyšel nikoho z va šeho stavu mimo tebe tak mluviti. Nuže tedy řekni mně, zda nějaký rytíř tebe oloupil? Kupec: Nikdy žádn)'r, ale bál jsem se vždy a nenávidím vás, ježto jsem viděl mnohé od vás oloupené a jde pověst, že tak činíte. František : Věru divím se, že tak utrhačnými slovy napadáš tento stav,_ ač nikdy od něho příkoří jsi neutrpěl, a ač důvod pouze pověst ti podává: proč se neostýcháš pro tak nicotnou příčinu stav velmi slavný urážeti a sám nenávisti a záští se vystavovati? Proč spíše vyslovuješ i nadále slova tak lehkovážná a svou lehkovážnou nespoutanost slov nedržíš na uzdě: vždyť vždycky a ve všem driost lehkomyslných slov zasluhovala trestu. Ale již ti vyložím, jací jsou jiní lupiči. Kupec: Dříve smiluj se, pane, nade mnou, že prohřešil jsem se proti tobě tuto: poznal jsem chybu svou a nabývám rozumu. František: Dám ti milost, a i Hutten vejde s tebou do přátelství, slyší-li mne. Hutten: Slyším, a myslím; že i na dále tak máme jednati, jestliže někdo se umírní. Kupec: Umírním se.