79 jste stříbrem zahrnovali Bully a jich prodavače? Nyní mne alespoň před tyranem braňte! Hutten: Řekl jsem ti to již, mají sami oči, nehledají jich venku, kupují je za cenu mnohem menší; neslyší pokřikování tvého, ozářeni podivuhodnou osvětou, tak že místo pověry, kterou vy jste je zahrnovali, pravé náboženství vyznávají, místo modloslužebnictví zbožnost uctívají. A proto ani nevolej, i to ti zakazuji. Bulla: Což nedovolíš, ani, abych bolesti své hlasem dala průchod? Hutten: Nedovolím. Bulla: Co jest to za ne spravedlivost ? Hutten: Na opak velká spravedlivost; neboť blízko odtud leží, kteřísi choří starci, ježto křikem svým budíš, jichž žádná z tvých spolustvůr nebudila; tedy přejí si klidně podřimnouti a ode všeho hluku zcela si odpočinouti, trávíce dny své libě, mile, zábavně, ty čepy *) okršku zemského, v nichž všecko se točí. Bulla: Jen kdyby se dozvěděli, te jsi se odvážil na mne ruku vztáhnouti! Hutten: Myslíš, že by něco učinili pozoruhodného? Bulla: Něco, čeho bys zasloužil. Hutten: Jen kdyby mohli: neboť mám velké zásluhy, kterýž zacházím takto s ničemni€Í, jak jsi si zasloužila. *) Nepřeložitelná hříčka slovní; čepy slují latinsky cardines, a tím se naráží na kardinály.