I 3 přítomnost, 'jež nalezla prach a knihtisk, styděti se nemusí, volá teď, aby sil svých Němci proti Římu užili. Pozná, že nutno jest, aby se navázal styk s Čechy, jichž minulost jest jasným světlem ve tmě noci papežské. Nepřemožitelného Žižku, jenž došel slávy nejznamenitějšího vojevůdce, a jenž vlasti své -- Hutten zřejmě akcentuje stanovisko nacionalní - tolik prospěl, klade za v~or. Smrt svatého muže Husa není dosud dostatečně pomstěna. A myšlénky Huttenovy vtiskují též ráz jeho řeči: uhlazený dosud ton mění se všude v divoký křik válečný, metafory a allegorie mizejí, a na místo nich přicházejí nadšené apostrofy a kruté výtky; bohyně a bohové olympští opouštějí I-luttena, a Kristus stane se jediným jeho bo~ hem; místo klassiků cituje Hutten evangelium a proroky; brzy též vzdá se exklusivní latiny, a aby lid mu mohl porozuměti, začne psáti německy. Německými spisy zřejmě obrací se k prostším vrstvám čtenářstva, vykládá málo vzdělanému čtenáři vše důkladně, užívá rčení lidových, němčiny rytířské Jeho další dialogy věnovány jsou úplně myšlénce reformace a lutheranismu. »'Poutník čili Trojice Římská« vrcholí ve vypočítávání hříchů a neřestí města Antikristova a končí návrhy na reformu církve, mluví se tu o zbytečnosti hierarchie a viditelné hlavy cír'kve, o zrušení coelibátu, o znárodnění bohoslužeb, volném vykládání písma sv. -Ví dobře Hutten, jehož přítel shledl zkázu