snictví českého (1877), Dvě básnířky našeho lidu (1888), České básnictví posledních dvou desetiletí (1895 a 1896) a Z nových směrů a proudů (1897) jsou z nich nejzávažnější. Všude se omezovala na české písemnictví, nepřihlížejíc valně k směrům světové kultury a hledajíc v písemnictví osobitost národní. Básnické knihy EI. Krásnohorské postupují od subjektivní lyriky k všeobecné tendenční deklamaci; lyrické sbírky její jsou: nejosobnější, intimní a reflexivní Z máje žití (1871 a zcela přepracováno 1874), krajinářský cyklus vlastenecky vyhrocený Ze Sumavy (1873), bouřlivá výzva k válečným sympatiím pro bojující Slovany,zvI. Bulhary, K slovanskému jihu (1880). Vyzrálý názor na život a národ projevují reflexivní Vlny v proudu (1885) a Letorosty (1887) i vlastenecky polemické rapsodie rázu namnoze polemického Na živé struně (1895). Nejoriginálnějším dílkem břitkého vtipu a ostré satiry jsou však alegorisující Bajky velkých (1889). Veršovaná epika její slouží hlavně kárné tendenci buď mravně společenské neb národně obranné, již vkládá do rámce veršovaných povídek, Heydukovým blízkých: jsou to Vlaštovičky (1883) a Sumavský Robinson (1887). Bez významu jsou pokusy dramatické i její povídky; hojné jsou i její spisy pro dívky a pro mládež. Zvláštní popularity došla některá její zdařilá libreta k operám Smetanovým (Hubička, Tajemství, Čertova stěna), Bendlovým (Lejla, Karel Skréta) a Fibichovu Blaníku. Básnické její překlady, technicky blízké tlumočnickému dílu Vrchlického a 'formálně obratné, trpí přílišnými volnostmi textovými, jednotvárností slohovou a nadměrnou rétorikou. Jsou to: zvláště vynikající Mickiewiczův »Pan Tadeáš« (1882,1892,1917 a 1925), Byronova.»Childe Haroldova pout« (1890 a 1919), AI. Puškina »Výbor menších básní« (1894), »~ěkteré básně rozpravné« (1895) a »Boris Godunov« (1905), Hamerlingův »Král Sionský« (1902). Cenné jsou její vzpomínky Z mého mládí a Co přinesla léta (1921-1928 ve 3 sv.), vyčerpávající soustavněji jenom dobu mladosti. Vliv EI. Krásnohorské na veršující spisovatelky byl značný; po jejím způsobu pokoušelo se v lyrice a v básnění pro mládež, v próze, v překladech i v popularisující kritice několik žen pro literární historii,. významu nevelkého. 350