souvislost, soustavnost a cykličnost jeho dějepisně slovesného bádání. První, čím překvapí literárně historické stati Gebauerovy, ať zabývají se lidovou poesií či staročeským písemnictvím, tol důsledně provedená metoda srovnávací, která snaží se dílo ideově, genrově, tvarově a stilově vřaditi do příslušných skupin literárních a kulturních. Hned první dvě podrobné studie Gebauerovy z praktické poetiky, otištěné v raných ročnících »Listů fiIologických«, »0 metaforických obrazech básnictví národního, zvláště slovanského« (1874) a »0 začátcích, v jakých si libují národní písně, zvláště slovanské« (1875), rozšiřují svoje detailní pozorování z lidového hásnictví našeho na veškerou ohlast národní poesie slovanské a snášejí pro větší názornost i obdoby z písní německých i litevských; než, vše to vede k vyšetření psychologického dna, na němž zapuštěny jsou kořeny této poesie, dna, společného všem národům indoevropským. Záhy užívá Gebauer této metody literárně srovnávací i při rozboru starožitných památek slovesných: co v oněch statích týkalo se především stránky formální i stilové, stopuje Gebauer nyní v hásnické látce, na jednotlivých motivech, v dějovém obsahu. Kdežto naše starší literární historie obrozenská, význačně představovaná romanticky založenými učenci Jungmannem, Šafaříkem a Palackým, pravidelně vyhýbala se takovému studiu, které příčilo se jejich čistě romantickému pojetí národní původnosti, svébytnosti a starožitnosti, užíval již Václav Neheský, předchůdce a učitel mladé generace literární, této metody srovnávací, neomeškávaje nikdy hleda,ti pHčinné vztahy českých památek slovesných k cizí literatuře západoevropské, především po stránce ideové a kulturní. Gebauer přejímá v polovici sedmdesátých let tuto metodu V. B. Nebeského, jenž jí nejzdařileji užil v řadě studií napsaných mezi rokem čtyřicátým 102 a šedesátým minulého věku; doplňuje ji však ještě přesnou