V zápětí pak vraždí Cerkesranou kinžálu, "hýřídho bezpečně a jistě v nejkrásnějším místě", Ludrrp.ilu, Slovanku a křesťanku. Avšak poslední dHo "kanly" nevykoná ruka čerkeská, nÝ'brž dlaň ruská. Mladší kozák, poznav v krvelačném vypravěči svůdce a vraha své nevěsty, zaJbíjí Cerkesa, ačkoliv jest bezbranný, dobrou ranou jeho vlastního kinžalu. Čerkes, v němž Čecl1, dovedší se vmysliti do orientálské etiky pomsty a krviny, oslavil přes všecky sympatie k ruským vítězům, "vzácnou udatnost, nerovný boj za volnost, víru a otčinu", hyne přece po junácku a bohatýrSlká duše propuká i v poslední jeho prosbě, aby byl tváří k Mekce pohr;ben v plné zbroji s obnaženou šavlí; chce očekávati v zarostlém a němém hrobě den soudu, jako přál si u Heina starý granátník vyčkati příchodu svého císaře a jako toužil v básni Čechova mládí Husita na Baltu h'leděti do příbojů "slovanského" moře, "jsa věkovité slávy české strážce". Veršovaná povídka však nevyznívá akordem patetickým. Horská příroda, kterou Svatopluk Cech stavěl stále pro její velebný klid do kontrastu ke krvavým bojům a pomstychtivým srážkám dvojího plemene na Kavkaze, hází růže jitra do chladného hrobu "aJbrekova", a jako by nic nebylo porušilo přísného mlčení skal a pralesů kavkazských, klušou oba kozáci lesnatými svahy a úvaly dále k Novorossijsku. Jest patrno, v čem se český básník nejtěsněji přichýlil k ruským svým učitelům a v čem šel cestou rozdílnou. Zesílil co nejintensivněji národopis'ně malebné rysy, které u Puškina a Lermontova nebyly právě zdůrazňovány, avšak odlišiv své postavy podle jejich krojového, kmenového a zvykového příslušenství, nesnažil se o psychologickou introspekci, již oba byronovci ruští postavili na místo nejpřednější, zobrazujíce v Pleníku i Izmajilovi krise vlastní citovosti o konflikty vlastních myšlenek. Vloživ do kavkazského prostředí postavu vlastní krajanky, nahradil smyslnou vášnivost Gruzínek a Cerkesek, jež opěvovali Puškin i Lennontov, sentimentální něhou a idylickým půvabem, 8 113