V'I. M A R lET T A (1925.) Kalné a prudké vlny hadovitě se svíjející Adiže nesou v ši· rém toku roztálé sněhy a roztříštěné morény z Dolomitů a Oetztha1u, a jako by pohrdaly v horalské pýše rovinou a městem, ženou se pod hradbami a věžemi starobylé Ve· rony neúčastně, zrcadlíce jen nevrle temná mračna časného dne jarního. Ale také staré pevné město velkého bohatýra gótského, Dětřicha z Berúna, se v dusné atmosféře neúplné a nevrlé vesny chmuří a mračí. Mohutné věže na Piama dei Signori i v blízkosti románského dómu posupně sahají k tmavé patě nízkých oblaků; mocné trosky Diakleciánovy arény nastavují lhostejně a opovržlivě začernalé své zdivo předčasnému teplu, které snad již zítra vystřídá mrazivý útok severáku z Alp. Kalný smutd.cúnavy a mdloby teče po zašlých freskách chátrajících a zvulga. risovaných paláců v bHZ'kosti Piazza dell'Erbe a Porta dei Borsari; a jak krutě, přísně a tyransky shlížejí zpod svých věžatých a kamenně kvetoucích sarkofagů krvelační Scaligerové na drobného chodce, který chvátá mimo jejich náhrobní gotiku, prázdnou ~žné pokory pravého srdce křesťanského, naopak stavějící na odiv ulice hrdý osníř a ne. proniknutelný helm vítězného dobyvatele! A přece jihne mé srdce ve veronském ovzduší a všecka tíha padá s něho, jako bych chodil vlahým jasem a čirou pohodou. blaženého dne slunce a lásky. Zdá se mně, že vdechuji fialky svěžích dívčích úst a s nimi mámivou něhu oddávajícího se panenského mládí, které mně neviditel. nýma rukama prostřelo na cestu olivové snítky a chumáče květů anemonových a jehož lichotivé šeptání mne opřádá, 60