308 ARNF NOVÁK: obrazu svého veleučený pan Oberlehrer a vele důstojný pan farář! . Ale za veselých a svévolných dnů, kdy nad hlavou krouží motýli, avšak i vosy, kdy v lese hvízdá kos, leč zároveň se posmívá sedmihlásek, když na vypáleném kameni obelstívá zrak ještěrka, kterou jste pokládali za zelený lupen, máte právo vyvolati si Lessinga jiného a procházeti se s ním ve volném vzduchu intellektuálního rozmaru. Toi třicetiletý Lessing z Vratislavě s rozpuštěnými hnědými kadeřemi a s jemným krajkovým jabot, společník důstojníků a důvěrník hereček, milovník vína a hazardní hry, duch vtipný a galantní. Jeho každé slovo jest epigramem v próse, jeho každý soud jest logickou kontrolou neb psychologickým postřehem. Pružný a pohyblivý duch: dovede současně pracovati na nejpůvabnější své hře i na nejskurilnějším krasovědně-starožitnickém komentáři; nic nezdá se mu nesnadným. Tento plně rozkvetlý Lessing z rozkošnického závětří válečného vysvětluje nejednu kritickou záhadu svého díla. Proč shledával francouzskou ,tragedii Ludvíkova dvoru příliš pompesní a těžkopádnou. Proč zamítl akademism Popeův a proč nemohl vysloviti jména Gottschedova bez posměchu. Proč zachoval zdrželivý chlad k pathosu Klopstockovu. Proč vyhýbal se na sto mil soustavám a rostl raději v klassika intellektuálního dobrodružství. A konečně: proč nás neváže, nýbrž osvobozuje. 7. Klidný a ostrý jas Lessingova mužného intellektualismu nezrodil se z hustých a temných mlh vášnivého mládí ... dramatického vývoje, jímž prošel Goethe, Lessing neměl. Byl příliš záhy m,užn:ý, do-