Mu20VJ: A OSUDY. 253 horků a údolí jsou vždy prudší, kontury lesů a návrší tuhnou a tvrdnou, zeleň hájů a lučin pozbývá měkké něhy a plaché krásy,' čím více prchá dějiště lyriky Kernerovy a Moerikovy. Leč chybí tu bezpečná jistota: stejný způsob zemědělství vyrovnává příznačné dolíky, týž řád mýcení lesů ruší výraznost prospektů, dým a saze téže lokomotivy kalí a otravují osobité odstíny lučních úvalů. Do vlaku vstupují zemědělští dělnici, stařeny s koši na hlavách, děvčata vracející se ze služby k rodičlim, lidový zástup stále se mění. Snažíme se vymeziti různost fysiognomií, připočitáváme násilný výklenek oční nad nosem švábskému kmeni, široká, tvrdě modelovaná ústa a těžce zhnětenou bradu tvářnosti bavorské. I to jsou pouhé dohady, málo průkazné hypothesy: rasy jsou smíšeny, rodiny sešvakřeny, fysiognomie rozhlodány vlivem nivellisujícího města. Pak staneme v ulmském zastrčeném museu před deskami Zeitblomovými a o den později bloudíme v augšpurské galerii mezi nesčíslnými obrazy staršiho Holbeina - naše pochybnosti jsou rázem rozřešeny. Oba současní malíři stojí si značně blízko, oba vyšli z řemesla, oba ustrnuli na naturalistické charakteristice předmětu, oba, nezasaženi jakýmkoliv vlivem jižním, hledali vždy tytéž zkřivené, šklebí cise, ošklivé obličeje sedláků a holek pro své přeplněné náboženské komposice. Ale přece žije na obrazech každého z nich jiný kraj, jiný lid: tam typ švábský, onde okoralý, tvrdý kmen Bajuvarů; dvojí ethnická odrlida, dvojí sklon povahy, dvojí výraz primitivních citů. JSou to slovem umělci tvořící v dialektu, umělci doby, v níž nářečí jest výrazem společenské i životní pravdy: tak básněna jest v dialektu llias, tak složen jest v dialektu Beowulf, tak psána jest v dialektu všecka ranní středověká lyrika francouzská. Leč primitivní mistři nemalují jen vnější sku-