2Hi ARNf: NOVÁK: "Symmikta", "Mitteilungen" a "Abhandlungen": studium grammatické, kritika textová, zájem o vědy náboženské, který se též projevil hojnými pracemi o Giordanovi Brunovi. V těchto ohromných svazcích o několika tisících stran iest právě tolik hluboké, odborné učenosti jako osobního, prudkého temperamentu: ona se jeví spoustou poznámek, výkladů, emendací, konjektur, tento podrážděně jízlivým tónem polemickým, prudkými slovy, umíněnou nesmířlivostí, takže de Lagarde nejen svou methodou, nýbrž i způsobem vystupování představuje se jako dědíc školy Karla Lachmanna, jenž uvedl takměř v soustavu onu "rabies philologorum". Povolání filologické, především orientalistické, prožívané a pojímané s takovým osobním zápalem a přesvědčením, nezůstalo ovšem bez vlivu na filosofickou spekulaci de Lagardovu a dává namnoze bezpečný klíč k výkladu mnohých rysťt jeho filosofie národnostní. Filolog, jehož vlastním posláním jest vždy přesně a jasn'ě lišiti pravé od nepravého, domnění od fakta, tradici od skutečnosti, nestrpí nikde matných frasí, nýbrž spěje při pojetí všech věcí přímo k jádru, k vlastní realitě, k zaručenému poznání: v tomto filosofickém a politickém realismu spočívá vzácná a vítězící síla národnostní koncepce de Lagardovy. Filolog, jenž studuje jednotlivé fáse vývoje a řeči a národa, má dvojnásobně ostrý smysl pro výklad historického dění vůbec a sloučí-li se se znatelem dějin náboženských a s kritikem náboženských tradicí, jest zajisté velmi nebezpečným vykladačem vývoje křesťanství, čehož orthodoxové, znající příkrý nepoměr zbraní svých a zbraní de Lagardeových, nemohli gottinskému orientalistovi odpustiti. Vedle filologických předností jsou tu i filologické předsudky: hebraista, jenž zná tak podrobně židy starověké, připočítává bez přesnějšího rozvažo-