Mu2:0VÉ A OSUDY. 165 tvůrcům Platona Karatejeva a Soni Mdfl1lel",dovny: znovuzrození evangelia uprostřed chudoby a bídy, evangelia, jež jest září a jasem, evangelia svítícího rembrandtovským temnosvitem do všech pustin a nocí prokletého života. A co řekl Dostojevskij, básník tohoto náboženství, malíři jeho Oeovi, tvůrci "Tajné večeře" a "Ježíše před Pilátem"? Zda podal mu ruku a uvítal jej jako bratra? Nikoliv, Dostojevskij, neúnavný hledatel jiskry božství v člověku, napsal o něm dva drtící řádky: "Tu není nic vyloženo, tu není historické pravdy; tu ani pravdy genru není, tu je vše falešné." Nevím, zda čekal Oe na dobré slovo Dostojevského; nevím, zda zabolela jej příliš tato věta; vím však, kolik osamělé tragiky geniovy odhaluje tento případ. Oenius stojí sám, opuštěn, strádá tím, že skoro nikdo mu neporozumí: když však přijde duchovní blíženec, bratr jeho touhy, přítel jeho snů, druh jeho nadějí - nepozná ho, spoután a vázán jednostranností, která je podmínkou i kletbou genia. Který tragik nám zbásní tento strašný osud? Tichý obdivovatel zamračené a chudé ruské krajiny, rozhodný odpťtrce honosných maleb historických, přísný a chvílemi nespravedlivý soudce náboženských pláten náhle se rozjaří, rozohní a radostně rozhorlí, jakmile upře pronikavý a neumdlévající zrak na charakteristické ruské obrazy genrové. Ke chvále drobných dťtvěrných scén malovaných štětcem Mak~ovského, Perova a Rěpina Dostojevskij zapěl několik strof v próse, na nichž leží vlídný svit oddanosti, pohody a něhy: zde ustoupil kritický soudce výtvarných děl úplně homerskému epikovi, rozumějícímu řeči věcí a naslouchajícímu jí pozorně a bez únavy. Prožívaje celou rozradovanou bytostí intimní slast maloměšťáků okouzlených v světnici ptáčníkově rokotem slavičím, pak sleduje neméně