Mu20VE A OSUDY. 73 borná průprava pro modernl literární historii, k níž mnoZí z "moravských kritiků" snesli kameny, a kterou vytvořil pak Jaroslav Vlček s nimi dosti těsně souvisící. Konečně i puristické a jazykové úsilí "moravské kritiky", na které se před časem hledívalo jako na "kantorskou feruli" neb na "professorský lineál", jeví se nám dnes v daleko příznivějším světle. Kritikové ti souhlasili v podstatě se svým učitelem, rázovitým moravským jazykozpytcem Františkem Bartošem, jenž s rozhodností přísného puristy a s právem pronikavého znalce východní větve naší mateřštiny se hrozil mechanického přizpůsobování spisovného jazyka západoevropské řeči básnické za cenu ztráty kmenové jadrnosti, kořenné původnosti, individuálního svérázu. I jim byl jazyk daleko více než mrtvý nástroj a než libovolný dorozumívací prostředek: byl jim přímo nositelem národní poctivosti v literatuře; i soudívali velmi neúprosně o jazykových hodnotách soudobé české poesie. Dnes, kdy Bartošův význam dovedeme zcela klidně ocenit, aniž by naše úcta k jeho protinožci Gebaurovi brala jakoukoliv újmu, víme, že v Bartošově názoru přes všechny separatistické názvuky a nejeden titěrný rozmar dialektologův bylo zdravé jádro, a že užití toho názoru na literaturu mělo v kritice svou oprávněnost. Požadavek, že český básník, umělec slova, má znovu a znovu občerstvovati svůj výraz z pramenů lidového jazyka jest nám dnes tak samozřejmý jako tendence, aby spisovatelé sestupovali do tajú lidové duše: ovšem lacinou a povrchní nápodobu vněšností odmítneme tu stejně jako se nám protiví imitace cizího výrazu slovního. V nikom nevyhranily se všecky rysy "moravské kritiky". tak plně a ostře jako v jejím nejnadanějším představiteli Leandru Čechovi, jenž 27. července 1911