68 ARNE NOVÁK, manismu přečtení jeho jinak výborných statí v Ottově slovníku o tom svědčí - dobu omlazeného lidstva, vášnivě probuzeného k novému životu radostně pojímanému všemi smysly, nýbrž periodu klassických učenců, vzorných impressorů, obratných latinských veršovců, mistrovských překladatelů, dokonalého ciceronského slohu. N ej en že neměl smyslu pro humanistickou ltalii Boccacciovu neb Mirandolovu, Macchiavelliho neb Aretinovu, leč i humanistické Německo, které dalo život zžíravému skeptikovi Erasmovi, geniálnímu tuláku Celtesovi, rytířskému Huttenovi neb frivolnímu anekdotáři Bebelovi, zůstalo mu cizí. A tak i tu platí slova hrůzné duchovní tragiky: "Ou gleichst dem Geist, den du begreifst." S tohoto hlediska dlužno souditi, často i odsouditi literárně historické práce Truhlářovy, dotýkající se novější literatury české, zejména obrozenské. Kde vykládal knižní zjevy, odříznuté, od života, učence a ,papírové spisovatele, antikvářské charaktery a professorské mumie, Fr. Šíra, K. S. Macháčka, J. Chmelu atd., byl na místě; jinde však zůstával daleko za požadavky doby. Není jistě s prospěchem, informovala-li se cizina o českém písemnictví z jeho přehledu v díle "Oesterreichísch- Ungarísche Monarchie in Wort und Bild" a studujícl mládež z jeho "Výboru z literatury české doby nové": v obou dílech uvedl mnoho cenných dat, vyjmenoval řadu knih, vypočítal spoustu autorů, upozornil na nejednu opomíjenou jednotlivost, leč nevystihl ducha doby, rhytmického tepu kulturního srdce, vývoje literárních ideí. Vinou jeho - či snad konservativních jeho příznivců, kteří Antonína Truhláře nejednou vlákali mimoděk do zodpovědné a těžké situace?  bylo, že vzal na sebe dno, které bylo nad jeho' sily.