6- ARNE NOVÁK: důmyslnost archivářskou, obezřetný a solidní dar kombinační, umínil si Antonín Truhlář, jmenovitě když"přeložen byl z Jičína do Prahy, zjistiti, popsati, utřiditi a urovnati celou onu obsáhlou a polozapomenutou literaturu, která v XV I. a XV II. věku věnována byla v Čechách úsilí o obnovení řeči a literatury klassické. Pracnou bibliografií českých překladů z latiny a řečtiny počínají hojné jeho práce sem patřící, obroyskou "Rukovětí k písemnictví humanistickému v Cechách a na Moravě ve stol. XV 1.", kterou v posledních letech připravil k tisku, a z níž před jeho smrtí vyšel první díl, končí; celá řada studií mono-o grafických, vzorná edice zapadlého textu náhle ze zapomenutí vykopaného autora humanistického, hojné učené články v Ottově slovníku, drobné nesčíslné příspěvky životopisné a knihopisné kupí se tu jako prúprava k jmenovanému velkému dílu, jehož dovršení au > tor se nedočkal. Tři rysy charakterisují zvláště veškeré tyto práce Truhlářovy: láskyplná oddanost k předmětu; popisně statická methoda; převaha smyslu pro literárně učeneckou stránku badání nad kulturně životním pojetím. Antonín Truhlář, jenž žil jako cizinec uprostřed Prahy obklopen jen svými knihami, výpisky, poznámkami, nebyl jen bibliograf a bibliothekář, nýbrž i bibliofil. Miloval knihy, nejvíce pak staré, dokonalé knihy, vzorné úpravy zevní i přesného textu. Vydání některých humanistických officin, zejména kulturně souvislých s Čechami, byla přímo jeho vášní, pro niž nešetřil ničeho: korrespondence, cest, nákladu, osobního exponování. Jím sebraná "Geleniana" staví Zemské museum mezi své nejlepší cimelie a až opatří tu vzácnou sbírku, posvěcenoti ostatně i význačně českou tragikou kulturní, podobiznou sběratele, s tou širokou, nehybnou a těžko-