58 ARNE NOVÁK: jež mu byla dějištěm výjevů vystěhovaleckých, změřime snadno, že Šolc epik dospěl daleko nad svúj vzor, nad Bérangera. V zcela jiné souvislosti literárni stoji epické skladby Šolcovy z balkánského ovzduši, k nimž sám ve dvou hymnických skladbách "Slávy děti" a "Nad Balkánem" napsal průvodni komentář. Šolc odhazuje vědomě historické slovanstvi a jeho nároky "staré již rány zacelila doba, na jizvy slušno nových dostat ran": program boje jest na východě; dobytí Cařihradu, vráceni Balkánu Slovanům, jedno velké nové imperium od Kamčatky k Šumavě: toť etapy vitězství. Ale tento zájem politicko-slovanský, podnicený četbou hrdínské poesie srbské a živený i umělecky jihoslovanskými motivy obrazů Jaroslava Čermáka, jenž právě tehdy okouzloval tragickým arrangement svých hrdinských raněných Černohorců, slepých homerských guslarů a zajatých, ubledlých divek o hlubokých, zádumčivých černých zracích, tento zájem, jenž v naší literatuře c!á se sledovati od Chocholouška ke Kapprovi, od Cecha ke Krásnohorské, od Havlasy k Holečkovi, má, tuším, ještě jiný literární kořen, v poesii Šolcově takřka obnažený. Literární sympathie k Balkánu jsou pouhou episodou velkého východního exotismu v poesiX IX. století. Po vědeckém východě Hammera Burgstal1a přišel vyrovnaný filosofický orient Goethova Divanu, kde se život vt"tbec orientálsky stilisuje; pak u formalistních epigonú Riickerta a Platena následuje orient klassicistský a pcučný. Zatím ve Francii Victor Hugo a v Německu jeho epigon Freiligrath objevili orient nový: velikou feerii barev, vášní, osudú, exotické bizarnosti a úchvatného kolorismu, s čímž závoditi múže jen fantasmagorická Persie Tomáše Moora a svěží, ryzí Kavkaz ruských velkých romantikú. Šolc stojí asi uprostřed mezi