54 ARNE NOVÁK: básnického, když je byla myšlenkově přiblížila svojí sympathii. Omezíme-li i svůj rozbor na veršovanou poesii a pomineme-Ii obdobné výbojné tahy v románě, značené jmény jednak Světlé, jednak Pflegra, vidíme hluboký přerod, jejž značí jméno Nerudovo, Hálkovo, Mayerovo, a pak i Šolcovo. Mocny podíl na tomto obratu mají i nové literární vlivy, které mylně byly charakterisovány heslem byronismu. Pro generaci "Máje" nebyl již Byron daleko tím, čím byl pro Máchu neb Nebeského: přijímala-li jeho odvážny sarkasmus, jeho hymnický kult svobody, jeho forsovany rozpor se společností, lišila se od něho naprosto nedostatkem úporného titanismu, konkretností politickych ideálů, pravdivějším pojetím problému ženy a lásky. Heine a Mladé Německo měli vliv mnohem hlubší: odpovídaliť potřebě mládeže spojiti moderní život s moderní poesií, tvořiti z trpkosti života lyrické symboly, hledati výraz pro krise nové nervní lásky, uvésti vedle citu souměrně pěstěného i vášeň. Politická německá lyrika čtyřicátych a padesátych let, jež jest básnickým dozvukem publicistiky a kritiky Mladého Německa, zmocnila se svými aktuálními myšlenkami a svymi velkymi slovy i srdcí české mladé generace, Freiligrath, Geibel, Herwegh byli čteni a milováni. Mladí básníci měli více smyslu pro bezprostřední dostřel myšlenky hlásané ve verši než pro sílu umělecké fikce; ctili v poesii více prudkou a mocnou inspiraci než vědomou, účelnou artistickou kulturu; obdivovali se spíše odvážnosti tendence než stilové kráse. Odtud lze si vyložiti i mocné působení dvou nám cele cizích a vzdálených básníků na tehdejší naši lyriku, Francouze Bérangera a Maďara Petofiho. Václav Šolc podlehl jim více než kdokoliv jiný a než komukoliv jinému, našelť v nich zjevy příbuzné.