34 ARNE NOVÁK: učenecký, provádí důsledně, takže 'látka nabývá nového ducha v tomto zpracování jednotném a promyšleném, při jehož postupu roste skladatelovo formální umění, jazyková obratnost, veršová zručnost. Rytířské nadšení pro věc propagovanou, mužná opravdovost vážného přesvědčení, slohová jístota, jazyková vírtuosnost, toť rysy, o něž se s básníkem "Alexandreidy" nesdílel ni jeden z ieho následníků v romantické epice, s naivní horlivostí pěstované v následujícím půlstoletí. Jestliže rozšafný český šlechtic politického rozhledu a poetíckého vkusu, jenž na začátku 14. věku zrytířštil Alexandra a zčeštil Gautiera z Chatillonu, nám - značil typ kosmopolity-básníka, ukazují se nám - rytířští opoždění epikové období Lucemburského ·charakterístickými představiteli otrockého a maloduchéhopřilnutík cizí literatuře za cenu kultutill-:f)ta,y<.IÝ. Nepřebásňuií, nýbrž překládajt;-'ffepo-{ dávají ohlasů, nýbrž ubohé kopie, nedovedoucet nikdy zachovati svobodné postavení vůči německému \ originálu, přes zkratky, přes kontaminace několik1 předloh, přes pokusy o spojení rozličných motivů. Již sama volba rytířských látek dávno odumřelých a na české půdě naprosto neplodných jest odsouzením jejich literárního rozhledu a uměleckého vkusu: co mohly pro živou slovesnost doby Lucemburské, usilující o synthesu křesťanské gotiky s nejrannější renaissancí, znamenati chatrné odvary romantiky bretaňské, co ubohé zakrslé ratolesti hrdinské pověsti německé? Nešlo tu naprosto o epické pathos dějů kdysi národně heroických, nevábila tu nikterak psychologická interpretace vášně, lásky, zrady, iak bylo u francouzských neb německých epiků, nýbrž převládal výlučně interess čistě sensační, ona hrubá a strakatá dobrodružnost, onen banální kult dějů napínavých, pravděnepodobných a cizokrajných, jenž