Mulovl: A OSUDY. 3- prostotě než k složité plnosti výrazu, spíše k úsečné jadrnosti než k barvité eleganci slova. Literární vkus těchto prvních básníků staročeských naprosto podléhal napodobivému kosmopolitismu eklektického rázu. Asketické a meditační pathos třináctého věku, živené rozkvětem klášternictví, přivane k nám poesie legendární, kterou počíná staročeská epika: ale vedle hloubavého odvrácení se od světa k přemýšlení o Bohu a věčné spáse, vyskytují se tu romaneskní a dobrodružné prvky dějové naivně intimní episody plně primitivistického kouzla, dětinská radost ze zázraků. Současně oddává se české písemnictví duchu rytířskému, jemuž české panstvo s královským dvorem v čele bylo již oddáno přes půl století, a tato náhle probuzená záliba pro rytířskou kulturu, namnoze protichůdnou hrdinským ideálům českého starověku, jest tak intensivní, že pro své účely obratně využije i látky a předlohy jen dopola rytířské, v podstatě však antické. jakou jest latinský "Alexander" francouzského Vergnovce Gautiera z Chatillonu. Zastavme se poněkud u tohoto památného díla, jímž se po prvé plně vyjádřil literární kosmopolitism český! Značně opožděně dochází k nám básnická móda rytířské dobrodružné epopeje; když český rytíř básní svou Alexandreidu, jest Chrétien z Troyesu přes sto, Wolfram z Eschenbachu přes osmdesát let mrtev, ba i epigoni jejich již zvolna se odmlčují: co s takovým nadšením se tu uvádí do české mladinké literatury, jest již odumírající genre, přežilá forma ..poesie naše počíná opožděním se za Evropou! Ale český básník, dobře sčetlý v soudobé produkci Irytířsky světské i nábožensky meditační, obratný eklektik ne bez vkusu a vtipu, pojímá velmi opravdově a horlivě svou úlohu tlumočníka rytířských ideálů: travestici~předlohy, která. má ráz klassicistický a 3