MUZOVJ: A OSUDY. 2\l slohu barvitého - a tak neuspokojeni skromnou a skrovnou realitou staročeskou, neodvrátili &e pouze od ní, nýbrž vytvořili si v duchu svých theorií a požadavků onu staročeskou fiktivní poesii lyrickou _LhrQinskou, jež 'několika generacím platila za pravou a krásnou tradici naši slovesnou. Skutečná staročeská! literatura sice byla studována jazykozpytci a historiky vždy podrobněji a uceleněji; důkladnější její poznání přispělo k odhalení dobrodružných fikcí domnělé starodávné poesie, která takto pozbyla svého práva, býti pokládánu za část literární tradice - ale staročeská literatura sama neměla dosti vnitřní síly, aby zaujala toto místo uprázdněné. A tak stojí dnes kdesi stranou od živé a živné národní kultury, opomíjena a podceňována jakožto mrtvý poznatek vědní. Kdož mimo odborné pracovníky ví, že v posledních letech. se podstatně změnily názory o naší staré slovesnosti? Kdož ze vzdělaných laiků povšiml si, že naprosto posunuta byla chronologie našich nejstarších památek, že na základě bystré historické kritiky a důmyslného filologického rozboru neklademe již ani kronikáře Kosmu v čelo dějepisců píšících sice latinsky, ale o věcech českých a duchem českým, ani básníka Alexandreidy na první místo mezi epiky, kteří pokusili se o skladby v širším dějovém rámci? Důmyslná a obtížná badání o složitém vývoji české poesie legendární, která provází naše písemnictví od počátku až k úsvitu reformace, podléhajíc stále význačným změnám kulturním, literárním i slohovým, upoutala veřejný zájem právě tak nepatrně jako soustavná zkoumání .-2 ... S!~jit1ách české Wně,.ačkoliv náš zpěv, hudebně i slovesně, patří k nejrázovitějším projevům dějinné i kulturní nálady v národě; ještě lhostejněji byly přijaty výsledky učených srovnáyacích studií o staročeském dramatě, jako předlohách, jeho chronologii, jeho poměrné původnosti.