S a r och a, ale i všecko, a z velké skladby· Děs z p ráz dna prošlo přetvářejicí a dotvářející redakci básníkovou. Jest úkolem estetické kritiky, aby zjistila, pokud se Viktoru Dykovi v Děd u V á c I a v u S a r och o v i podařilo proměniti vstupní díl intimně rodinného románu z maloměstského prostředí v širokou historickou skladbu, jejíž hrdina typicky obráží politické úsilí celého národa, podmíněné svou dobou situací evropskou. Jistě zůstaly v Děs u z p ráz dna kromě nevelkých rozporů věcných a mimo zmíněnou mezeru na konci první části některé neshody slohové, plynoucí zvláště odtud, že se dílo dívá na soukromé děje a na veřejné události hned s hlediska dědova, hned se stanoviska vnukova a nejednou i ze zorného úhlu objektivního pozorovatele a zpravodaje, nezúčastněného na příbězích a jejich nositelích; také přemíra subjektivistické, dopisové, někde přímo deníkové formy v druhé části díla, nazvané Rod in n á h i s t o r i e, ruší slohovou jednotu skladby v podstatě 'epické. Byl by býval Viktor Dyk při konečné revisi dovedl Děs z p ráz dna k oné stylové čistotě, jíž skutečně zasloužil tento výtvor, nesoucí ve svých mistrovských kapitolách pečet klasičnosti? V několika etapách se vrátil Viktor Dyk ke svému románu, načrtnutému v mladosti. Ač, jak již pověděno, zápisník z r. 1922 svědčí o zabývání se Děd e m V ác I a v e m S a r och e m, spadá vlastní práce teprve do letních měsíců r. 1926. Zhuštěnou a pro mládež upravenou trest této verse otiskl pak Viktor Dyk v následujícím roce 1927 s názvem Děd v mladoboleslavské knihovně Naše otčina; celý rukopis se stal po smrti básníkově (i s předmluvou napsanou až z jara 1931) 296