13a vymyká z rámce této práce. Zajímavý jest též ohlas sporu ve veřejnosti, jejž zazn;menal Elster, k úsudku Gutzkowovu, k článku Augsburger Allgemeine Zeitung, jejž Elster uvádí, dlužno uvésti ještě stať Rebensteinovu v časopise »der Freimuthige« znovu otištěnou u Holzmanna: Ludwig Boerne. Berlin 1888, str. 316-322. - Ke str. 82. Ke charakteristice Heineova vztahu k Paříži, srv. Englische Fragmente kap. XI., u Elstera, Heines Werke III., str. 501. - Ke str. 85. Citát u Elstera, Heines Werke VII., str. 40 a 41. - lJzkost před novou generací formuloval Heine nejúčinněji v listě Varnhagenovi (u Strodtmanna Heines Sammtliche Werke XXII., str. 72) a v úvodě k I. dílu francouzského vydání »Lutetie« (Elster, Heines Werke VI., str. 572), odkud volím několik citátů. - Ke str. 85. »Franzosische Zustande« otiskuje dle vydání z r. 1833 Elster ve své edici sv. V., str. 1-204; »Lutetia« vyšla jako II. a III. díl Heineových »V ermischte Schriften« r. 1854 (u Elstera sv. VI., str. 127-469), když byl Heine podrobil staré své novinářské články ostré kritice a přísnému výběru. Rozdíl obou knih znal sám Heine velmi dobře, viz o tom ve vydání Elsterově sv. VI.; str. 6 a 7. Práce »Franzosische Maler« a »Ueber die franzosische Blíhne« j sou staršího data, jsouce součástkami »Salonu«, první studie (u Elstera sv. IV., str. 23-90) čte se v jeho prvním, druhá, nesoucí podtitul» Vertraute Briefe an Aug. Lewald« v jeho čtvrtém ,svazku (u Elstera sv. IV., str. 489-561) ; první vznikla v letech 1831 a 1833 jako souborný referát o tehdejším pařížském salonu, druhá r. 1837. - Ke str. 86. Literární Paříž při vstupu Heineově spíše s žurnalistickou vervou než s vědeckou methodou a přesností kreslí v úvodě své knihy Heine in Frankreich. Eine litterar-historische Untersuchung, Ziirich 1895, Louis P. Betz, str. 1--26; další kapitola vyšetřuje velmi povrchně Heineův poměr k francouzské romantice, ostatek začátečnicky komponované knihy ,registruje, seřazuje a rozebírá francouzská díla a úsudky o Heineovi a sleduje dosti nahodile 'Heineův vliv na francouzskou Eteraturu až do dnešních dnů. Xaprotijeho skizzovitému přehledu snažím se vyložiti francouzský romantismus jako celé uzavřené hnutí, neomezující se na literaturu, kde jeho r~zsah a obsah nejlépe vyložil Lansson Histoire de la littérature fran<;aise, Paris '1895. - Ke str. 87. K jednostrannosti Heineova názoru' o Francii poukázal Lichtenberger I. c. str. 286-287, odkudž vyjímám svůj citát. - Ke str. 87. Souhlas s Maynardem a názor o novém umění vysloven v knize »Franzosische Maler« (Elster, Heines \Verke IV., str. 73). - Ke str. 87. Heineovy úsudky o francouzském písemnictví vedle Blosche, o němž níže, probírá monograficky L. P. Betz v nedostupné :l1ně studii Die franzosische Litteratur im Urtheile H. Heines, Berlin 1897. Poměr k Hugovi, jenž stále se zakaloval, vyšetřil důmyslně P. Besson v stati Heines Beziehungen zu Victor Hugo (KochsStudien zur vergleichenden Litteraturgeschichte, sv. V., str. 121-126, 1905). Často bývá Heine uváděn v parallelu s Mussetem, při čemž Heineovy skrovné zmínky o Mussetovi se zaznamenávají; tak u L. P. Betze: H. Heine u. A. cle Musset. Eine biographisch litterarische Parallele, Ziirich 1897 a u Fr. Kreysiga v knize : Litterarische Studien und Charakteristiken. Berlin 1882, str. 200--238.' Francouzskou literární romantiku stlhá též šleh posmrtných Heineovýcha:forismů; z nich charakteristické zej ména