49 N atur-D1chter genannt hatte.« Proto Boerne naprosto nedovede vysvětliti posledních příčin pJ-íznivého neb nepI-íznivého dojmu uměleckého a s krajní upí-ímností pí-iznává se k této aesthetické bezradnosti, má-li vyložiti, proč jeví se mu Schil1erllv Tell dramatem roztomilým. Jeho nahodile vyslovované aesthetické soudy jsou pouhou kompilací Lessingových a romantických theorií, namnoze nesprávně neb kuse pochopených: od Lessinga pí-ijal na pí-o nezcela zdůvodněný odpor k tragédii ldassické, především k velkému psychologu vášně, Racineovi; po romanticích opakoval v nejvyšší úctě dvojici jmen (;alderonova a Shakespearova, ač celým naturelem oba mu byli daleku cizejší než dramatikové francouzští, v duchu Schillerově požadoval opětOVl1ě na scéně v;eobecné, typické pí-ípaciy, nesené velkým dramatickým pathosem a vylučoval, __ individuelní, občanský realismus. Leč také literárně-historickým vzděláním nedovedl opI-íti svoje nahodilé soudy. ~ehledíc ani k tomu, že v celém kritickém díle Boerneově neprozrazuje jediná strana vědomostí ze staršího písemnictví domácího neb ciziho doby předklassické, pohí-e9újeme literárně-historický v}'klad i tam, kde by ,objasnil určitě mnohou pochybnost o hodnotě, o povaze a oprávněnosti díla. I slavné Boerneovy úvahy drama· turgické o osudovém dramatě trpí hluboce tímto nedostatkem: Boerne nikde v nich nepíihlíží k vývojové linii tohoto neblahého gemu a nestanoví proto, které motivy Houwald pí-ijímá z tr':dice svých předchlH1ci'l a kolik vlastní kombinace a imaginace pí-ináší: rovněž nevy;eti-i/ Hoeme z téhož dúvodu, pokud Grillparzerova »Almfrau« jest vskutku typicklJtl osudovou trag-oedií a pokud projevem nové individuality \ a nového směru dramatického. Zajímavé a vtipné úsudky o dvou s1avn}'ch, dílech umění romantického, o Kleístově :>IZatchen von Heilbronn« a o E. T. A. Hoffmannových »Die Serapionsbru(ler« vZllášejí se z t)'chž pI-íčin ve vzduchu, neboť pouze literárně-historický rozbor jej ich postavení v umění mladší školy romantické dovedl by vyložiti taki'-ka pathologické zvláštnosti jich charakteru, Boerneovi málo pochopitelného. A k těmto nedostatkiím j)ri'lpravy filosofické, aesthetické a literárně-historické druží se osudný nedostatek další: Tloerne, ač sám stilista origine1ně vyhraněný, nemá dosti smyslu pro slohovou povahu da posuzovaných. llěl názory kolísavé, neujasněné a zmatené o podstatě stilové, jak svědčí jeho »Bemerkungen jpcr Sprache und Stil«, a částečnč i první stať sbírky »Schilderungelf aus Paris«, věnovaná charakteristice francouzského jazyka v širokém smyslu slova. Boeme pokládá sloh brzy za výraz charakteru národního, brzy za výraz cha 4