písařskou, o omyl, vzniklý vadnou korekturou, o mylné přestavení tekstu atd. Podobný úkol filologovi nastává, jestliže několik hodnověrných a spolehlivých pramenů vykazuje na některém místě vzájemné odchylky tekstové, pokud nejsou samozřejnými chybami opisovačskými neb mluvnickými. Zde nadchází filologovi vlastní práce tvůrčí: na základě důkladného porozumění souvislosti tekstové, opíraje se o přesnou znalost jazyka i slohu příslušného spisovatele a příslušné památky, maje pečlivý zřetel k rukopisnému podání, musí se dohadovati ne-li původního, tedy alespoň správnějšího zněni. Takové dohady, směřující k opravě porušeného tekstu a k náhradě jeho zněním alespoň přibližně lepším, nazýváme k o njek tur a m i (od latinského conjectura t. j. dohad, odvozeného od slovesa conjicere činiti závěr, pronášeti domněnku), a tento obor filologické kritiky slove k rit i k o u k o n jek tur á I n i. Zdařilou konjekturu, která hoví stejně tekstové souvislosti jako jazykové správnosti a slohovému svérázu auktorovu a takto není-li evidentní, jeví se přece velmi pravděpodobnou, nazývají filologové e m e n d a c i. Tekst řádně emendovaný jest žádoucím cílem filologického úsili. Z učenců našich zabýval se Robert Novák s nadšením i zdarem konjekturální kritikou tekstů latinských; v poslední době emenduje staročeské památky šťastně Josef Zubatý. Recense rukopisných pramenů a emendace tekstu nazývá se někdy kritikou niž šína rozdil od kritiky vyšší, jež se zabývá rozborem pravosti a nepravosti děl a zjišťováním jejich auktorství. Rozlišování to' není zcela případné, a zvláště by bylo nemístno, podceňovati tuto filologickou činnost kritickou, jejichž výsledků laik užívá s povděkem, aniž si uvědo 2I