jaký jim podkládáme my; jest třeba, abychom některé pojmy, na př. osud, spánek smrti, sen neb obraz z lékařství, jehož užívá Hamlet o svědomí, pojali právě tak, jak se na ně dívala Anglie na rozcestí supranaturalismu křesťanského a positivistické renaissance, a jak jich užívá temný dánský princ, jehož všecky představy a tím výrazy určuje tajemná blízkost záhrobí, vyvolaná nočním zjevem otcovým. Konečně dlužno vyložiti, proč Shakespeare tyto reflexe o smrti a osudu vložil výmluvnému svému hrdinovi do úst ve formě monologické, tak hojné právě v této truchlohře; pokud posunuje či spíše zdržuje se pochybovačnou úvahou tou činné zasažení mstícího Hamleta, a pokud analytický snivec jimi sám sebe omlouvá a obelhává; proč samomluva ta uměštěna právě do 3. dějství, nedlouho po princově promyšleném plánu demaskovati zločinného otčíma a bezprostředně před bolestným setkáním s Ofelií, které přetíná tak ostře dosavadní nejdražší vztahy Hamletovy k životu jako přítěž na cestě k rozhodnému skutku; jak monolog souvisí s chmurnou hřbitovní náladou dramatické básně a v čem jest zvláště věrným zrcadlem rozpoltěné bytosti hrdinovy. Vlastní kritická činnost 1ilologova, směřující k dosažení přesného a původního tekstu, počíná se shrnutím a prozkoumáním pramenů, v nichž dílo jest dochováno, obě pomocné vědy dějezpytné, paleografie a diplomatika, slouží tu filologu vydatně. Klasičtí filologové, zabývající se studiem památek, jejichž původní tekst není skoro nikdy dochován, jakožto pramenů tekstových užívají vedle rukopisů (vesměs to opisů) nejstarších tisků, založených na rukopisech dnes ztracených, starých překladů, pořízených rovněž dle rukopisů již nedochovaných, scholií, t. j. staro·