NERUDA básník dovedl však ubrániti se vlivům a nástrahám mladoněmecké školy. Právě ony hluboké zdroje básnické inspirace, které Mladé Německo chtělo zasypati pošetilým rumem svých ne •.domyšlených teorií, zpívaly Nerudovi silně a jasně do duše, jeho lyrika i epika pila z nich vždy znovu, jeho obraz vzhlížel se v nich opětovně až do smrti. Mladí Němci, jejichž zakuklená i vyložená polemika mířila vždycky proti umění romantickému, netajili se svou nedůvěrou k lidové poesii, kterou romantika - ale= spoň mladší romantika německá - vyznávala srdcem i ústy a odmítali též s útrpným pokrčením ramen Iyri •.ckou píseň, jíž romantism zjevil svoje duševní tajemství. Proto mladoněmečtí kritikové chtěli úmyslně ta/{ špatně rozuměti Heinovi, který svou nejvnitřnější osobnost vyjádřil právě písní užívající všech okouzlujících pro= středků lidové poesie; Heine, viděn v jejich falešném zorném úhlu, byl jen ironik, skeptik, protestující rozum, bránící se vtip, on, lyrik čarovné vnitřní melodie. U Nerudy však tomu bylo naopak než u Mladých Němců, lidí zcela nerytmických a protilyrických: li •.dová poesie byla jeho velká láska, lyrická píseň jeho velká touha. České obrozenské romantice nepřinesl kult lidové poe .•. sie, přejatý ze školy herderovské a heidelberské, po •.žehnání: místo slohových podnětů, jaké od ní přijali Goethe, Eichendorff, Wilhelm Muller, přibrán byl v napodobení vskutku otrockém sám obsah; co mělo býti samostatně domyšleno a umělecky vytěženo, bylo v naivních ohlasech prostě okopírováno. Od štras'" 29