jejímu rodu zkázu, jejž nalezl v třetí lidové baladě »Osudné proroctví«. Záhadná věštkyně se při této obměně změnila z nadpřirozené bytosti v tragickou mluvčí slovanského pohanstva na Baltu, z tančící víly v děsivou stařenu, a její kruté proroctví zmaru a pomsty rozšířilo se z královniny rodiny na její národ, a to nikoliv národ jejího žezla, nýbrž národ jejího původu. Svatopluku Čechovi šlo však též o to, aby kletby a věštby mořské ženy byly náležitě psychologicky připraveny; pochopiH, že se nesměly hrnouti na hlavu šťastné a spokojené královny, měla-li jim Dagmar poněkud uvěřiti, neb dokonce býti jimi zdrcena. Dagmar, která svého chotě obdařila dědicem trůnu, jest nyní blažena pouze na oko. Valdemar, kolísající od čudské výpravy mezi dobrou plavou chotí a opojnou temnou milostnicí, propadl teď nadobro smyslným svodům ohnivé Berengary a uchýlil se s ní na hrad Skanderborg - opuštěná choť prohlédá jasně svůj osud. Výčitka a stesk prosycují její něžné projevy, když zabývá se milovaným svým synáčkem: zpívá-li mu po česku ukolébavku, vkládá do ní touhu po vlasti, vypravuje-li mu báchorku o zlé Muchomůrce, která prince Ryzce odlákala něžné liolubince, jest to velmi průhledný jinotaj o vlastní sudbě, lehounce maskovaný bolestným humorem a jemně přenesený do lyrické oblasti. Žena: takto cítící, zvláště není-li vůbec schopna vzdoru a vzepření se, sama dychtivě badá o své budoucnosti a ochotně nakloní ucho proroctví o ní, ať věštba přijde odkudkoliv a nechať zní sebe bolestněji. V tom přijde k Dagmaře věrná Kristina se zprávou o chycené »mořské ženě«, domnělé kouzelnici pohanské, vládnoucí pomocí modly mořem, a ve skutečnosti poslední potomky ní slovanských vyznava:čů Svantovíta; v zápětí uzří královna sama nešťastnici, kterou rozvášněný lid chce upáliti. Vystoupení Svantovítovy kněžky z ranské oblasti před Dagmarou připomíná v lecčems výjevy biskupa Valdemara na ribskěm hradě. Táž shakespearovská vášnivost slova i gesta plápolá náhlým ohněm ve zvětralých struskách obou stařeckých těl, v nichž ještě žije vzdorný duch, znající veškeré stupně hněvu, záští a pomsty, ale kdežto u kře':' slanského biskupa temení kaskády pokryteckých vět z prolhané zloby, překypuje pohanská kněžka vnitřní divokou pravdivostí, nastřádanou za nejtrpčích zkušeností psankyně bez přístřeší a bez ochrany. Nebouří, neproklíná, neběsní za sebe, nýbrž za své všecky slovanské pokrevence a pohanské souvěrce, a jako pomstu za nespravedlnosti na nich pá154