Štítného zpracoval traktát Jakuba de Cassolis. Jako v goticky přeplněných »kniežkách o šašiech«, jež vědeckým otiskem vešly v obecnější známost právě za doby koncepčních začátků »Dagmary«, pojí se také u Svatopluka Čecha mysticko-symbolická stránka předmětu se zřeteli společensky mravoučnými, a to jednak v rozmluvě Čechů s Dány před početím turnaje, jednak v důmyslných Dagmařiných vysvětlivkách nezvyklých tvarů figurek, za nichž nepoznaná kněžice projevuje moudré a ušlechtilé názory o manželství a panování, křesťanské lásce a slovanské vzájemnosti. Svatopluk Čech, historicky poučený, odhalil ještě jeden plodný prvek v motivu hry šachové. Uvědomiv si její východní původ, cítil se ovíván horkým dechem její vlasti, ať Indie, ať Persie či Arabie, a v této souvislosti postřehl, že by touto oklikou mohl do jeho básně, vážené ze středověku, vítaně vniknouti onen látkový okruh, v němž se evropské rytířstvo setkávalo s kulturou předoasiiskou, zvláště mohamedán· skou, totiž výpravy křižácké. Tu bylo lze jednak se oddati východnímu exotismu, v kterém si za mladosti liboval čtenář frei1igrathův, Moorův a Lermontovův, jednak přiblížiti se hrdinské spanilosti básně Tassovy. Svatopluk Čech rozhodl se užíti ohnivých barev obou těchto umě· leckých směrů k tomu, aby v 'rámci pravé romantiky rytířské zvelebil slávu českého jména. Učinil to v rozsáhlém episodickém příběhu o šaších, který jako nejdražší vzpomínku ze Svaté země vypráví starý pan Jiřík z Buzovic, dokonalý rytíř duchem, nikoliv módou: zbožnost křižáků i udatenství moslemínů, smyslná nádhera arabská i báchorková dobródružnost bojů, krvelačnost nevěřících i vznešenost rodinných citů střídají se s napínavým sledem ve skvělé romanci Nighařině, provedené po vzoru renesančních epiků namnoze s homérskou šíří a s nákladností homérských přirovnání. V epickém chvalozpěvu mravně vznešeného ženství výborně zapadá do celku tato vložka, ukazující, že čeští hrdinové ve Svaté zemi, kteří se mohli chrabrostí rovnati slaveným R.inaldům a Tankrédům, ustupovali leda světlé moci ženské důstoinosti, obrněni i proti temným kouzlům východní krásy ženiny. Oč nevinnější v sesterské své ušlechtilosti, ale také oč jednodušší jest Čechova saracénská Amazonka Nighara nad Tassovu milostnou vášnivkyni Armidu! Leč též oč prostší, oč konvenčnější jest přímočarý český křižák Jiří z Buzovic nad citově rozpolceného Tankréda! I v této episodě, vkládající případně křižáckou romantiku do českého polo 133