Je-li znakem básníka romantického, že city svého srdce stále proyází a zesiluje barevnými a světelnými dojmy svého zraku, že pocituJe tím důvěrnější spojení s přírodou, čím její tvary jsou divočejší a méně dotčeny niveluiicí vzdělaností, že zajímá se o primitivního člověka podle stupně jeho malebného svérázu a jeho původností národopisné - pak prošel Svatopluk Čech Kavkaz jako pravý poutník romantickS'. Podle vlastního přiznání vábil Jej Kavkaz »veIikolepostí 5\;é přírody, krásou svých synů a dcer, kouzlem svého tajemství, dřímaHcího v hlubokýCh jeho roklích a úžla.binách« - a troií tento púvab hledal ve všech stanicích a na všech směrech své poutL Do horské přírody kavkazské, kterou pojal toužebně vzdáleným pohledem s paluby lodní neb z pádícího vlaku i důvěrným postřehem pří osamělé potulce a projížďce, Sv. Čech přinášel cit dvoji: jednak pokornou hri'lzu klanějící se nepřístupnému a hrdému panenstvÍ kraje člověkem nedotčeného, jednak též osvobozující vědomí, že v této kvetoucí samotě kyne poslední a nejbezpečnějšÍ útulek srdci neuspokojenému iivotem a odcizenému lidem; první cit přepadal jej zvlášte v liduprázdných končinách Černomořské gubernie, opuštěné Čerkesy, druhý blažil ho při jízdě kyprým a bujným pralesem mingrelským a imeretským. Avšak Čech nesl na Kavkaz ještě cosi jineho a vzácnějšího, (,;ím mohl se pochlubiti málokterý z dotavadnÍch českých navštěvovatelů zemí na Východě: jemnou vnímavost malířskou pro scenerie pi-írodnÍ v každé denllí době a za jakéhokoliv osvětlení. Nestačí mu, aby popsal krajinu podle geologického složení půdy, podle plastiky jejího povrchu, podle bohatství vegetace i fauny, jmenovitě chce-li odli~iti názorně kraj od kraje; jeho zrakové postřehy jsou daleko jemnější a nepostižitelné oku běžného turisty. Nekonečné zahrady, vinice a listnaté lesy v pobřežním Such um-kale, pak divoká a jásavá směsice stromů, keřů a úponkovitých rostlin imeretského pralesa před Mocamethi, posléze ekstase kypívé révy a chmele v houštinách Gruzie zvábily básníka, aby výmluvným a plesným slohem napsal symfoniv zeleni »svěžího, šfavnatého a zářivého tónu«. Stejně horoucně se opilo toto malířské oko stupnicí šedi, mlhovin a par, když nad Vladikavkazem mamě hledal proslulou vyhlídku tamní. Jak pronikavá síla zření propuká v tomto odstavci: )>Viděl jsem na jihu za městem sinavě šedý chaos oblaků, mlhy a páry, zmítající se bezmocnou snahou tvořen{ a hltající y zárodcích své plané v)'"tvory: tu sbalený v těžké, 1&1,