do bezútěšné kobky, v tomto zároveň reálllim i symbolickém Mcyrim nemohl nespatřovati podobizny vlastní; i on, syn venkova, dusil se v poloklášterní vazbě klementinské, i on prahl po íttěku do lesů, do bouři, do nespoutané přírody, i on snival o velkém činu, i on, potomek Hamletuv, nenacházel sil ke skutku, jenž by mu dal právo na jméno hrdiny. Oč jest tu Svatopluk Čech Lermontovu blíže než jeho první český žák Gustav Pfleger Moravský! . Jmenují-li Čechovy čtenářské vzpomínky v naprosté shodě s předzpěvelll »Slavie« v trojici slovanských byronistů vedle Puškina a Lermontova. též Mickiewicze, není to bez vý·znamu. Starší rusofilské pokolení vlasteneckých romantiku našich, chovalo se k »orlu Adamovi« buď odmítavě neb chladně: Antonín Marek nechtěl ho ani čísti, František Ladislav Čelakovský neuznal za dobré promítnouti svou úctu k velkému básníku polskému nižádným činem slovesným. Teprve přechodní generace, jež připravovala obnovení literatury a která pod vlivem povstání z r. 1830 stala se polonofilskou, vyvolila si jej za miláčka: »Čechoslav« pro něj horuje trochu neurčitě; Mácha, horlivý čtenář romantiků pulských, jest stržen jeho vlasteneckoelegickým patosem; Erben i Havlíček studuji s prospěchem Mickiewiczovu baladistiku; Nebeský i Koubek budí pro jeho zjev porozumění, ač v poesii své nejsou právě šťastně dotčeni jeho vlivem. V době Cechova mládí má Adam Mickiewicz u nás vedle horlivého tlumočníka Václava Štulce i opravdové žáky v Hálkovi a v Pflegrovi Moravském; mládež pak čte jej v originále, podle svědectví »Druhého květUe zněla jí při tom »leckde nepochopitelná polština jako hudba jiného kouzelného světa a místy jen zpola pochopena, nabývala jen ještě opojnějšího půvabu jako v magickém polosvitu«. Mickiewicz k mladému Cechovi přistoupil nejprve »Panem Tadeuszem« a probudil v duši venkovana uvězněného v klementinské studovně obraz jiné přírody, než jakou vyčaroval »Mcyri« od Lermontova, obraz klidného venkova, plného pohody a záře, obydleného starosvětskými lidmi a posvěceného jasem dětských vzpomínek - této domácí, klidné a vlídné' přírodě, zůstal Cech déle věren než divoké a barbarské kráse, opěvované oběma psanci kavkazskými. Později poznal z Mickiewicze díla další, jak vyznává ve »Slavii«: »Již perla za perlou, ke sloce sloka Sonetil krymských skvostná zvoní šMra, a božím hromem duní ze hluboka a blesky srší divná DzíadO chmura.« 2 17