K Byrollovi ukazovali však také básníci slovanští, v nichž hledalo jeho dení protiváhu tak mnohonásobných doj mll z poesie západoevropské; ve vzpomínkové knize své jmenuje z nich Čech V}'slovně Pušldna, Lermontova, Mickiewicze. Pubkin zdomácněl v české poesii plně teprve v létech padesátých, třebaže z vlasteneckých [0mantikll si ho všímali již Čelakovský, Hanka a družina »Čechoslava«, třebaže I-lavIíček uváděl k nám jeho epigramatiku, třebaže J. P. Koubek lkal v »1irobech básník II slo"vansk}'ch« s láskyplným porozuměním nad zhasnutím »hvězdy velejasné«. Soustavného a úspěšného apoštola našel Puškin »pěvec ruský katexochen, jenž nejvonnější květy poesie ruské rodil« ve Václavu Čeňku Bendlovi: dvojsvazkový výbor básní obsahující kromě menších kusů celého »Evžena Oněgina«, :>Bachčiserajsk}' fontán«, >:Cikány«, »Kavkazského pleníka«, »Poltavu« a »Borise Oodunova«, jest úctyhodného nadšení Bendlova stejně významným památníkem jako tři studie o Puškinu, z nichž mluví kromě lásky k mistru i velká znalost ruské poesie. V Bendlově překladu četl Svatopluk Čech jako hoch »Kavkazského pleníka«, uchvácen neméně než Byronem, a zcela ve shodě s Bendlem i s Puškinovým obdivovatelem a napodobitelem O. Pflegrem dal se Čech okouzliti exotismem a orientalismem Kavkazu a Čerkezů; před rozohněným okem studentíka pohlížejícího přes okraj suchého Musejníka do klidné středočeské krajiny vstávala osněžená temena kavkazská ozlacená slunečním západem - Svatopluk Čech netušil tehdy, že půjde jako poutník i básllik za nedloUhOPo stopách Puškinových. Do kypící přírody gruzínske, leč namalované ještě sytěji v barvách vášnivěji nahozených, unášel Svatopluka Čecha také Lermontov, jmenovaný a čítaný v Čechách současně s Puškinem, ač s nadšením zřejmě zdržeHvějším. Čech, který neodolal později nebezpečným svodům mysteriosního »Démona« či mohutných veršovaných povídek kavkazských, připisuje nejsilnější dojem četbě »Mcyriho«, přístupného v překladě Kořínkově; vzpomínky mluví přímo o »vytržení«, a ještě v jednom z cestopisů kavkazských vyvolává si ve vášnivé intensitě obsah >,Mcyriho« právě na báchorkových místech, kde se jeho děj odehrává. Není věru divu: v chlapeckém vězni gruzínského kláštera, který touží z vězení do divoké, volné přírody a jenž náhle na několik dnívyproštěn ze žaláře podniká pod širým nebem a v svobodné kráse opojného v)"chodu jediný, avšak marný a bezúčelný čin a proto opět se vraCÍ 16